Posts Tagged ‘книга — Слово о полку Игореве’
Славута: певец и причетник
Олег Рубежов, директор Института барда, из письма 24 ноября 2016 Виктору Медикову:
…завершаю работу над статьёй «Бард- это звучит гордо!». Получается брошюра объёмом страниц на 40. В ней собрана ИНТЕРЕСНЕЙШАЯ информация об исторических корнях песнотворцев:
Дух, Дий, Див
Дух, Дий, Див (статья) © Дмитрий Логинов, 5.5.2015
Метко сказал кто-то из великих: все твои достижения, в сущности, определяются тем, в какой степени и в каком смысле ты преодолеваешь зависимость от эго. То есть преодолеваешь самоотождествление с «я» земным.
В этом преодолении состоит – на деле – духовность. Псевдодуховные любят употреблять это слово попусту, и поэтому оно сделалось мишенью насмешек.
О православных и правоверных
Здравия, Дмитрий! В Фейсбуке у себя на странице и в группе Сродники я располагаю материалы по славянской мифологии (или это делают мои друзья). Но одной из посетительниц, Елене, это показалось немного слишком. Она высказала свое мнение в личном послании. Я написал, что работаю в духе «Нераздельного Православия» в Славянской Всемирной Академии и немного объяснил тему. Она ответила «То есть не православие. Я это уже поняла )). Христианство с язычеством». Дмитрий, ты, как хранитель РСТ, что бы ответил такому человеку? — Лотов Александр, письмо 31 марта
Ответ Дмитрия Логинова:
ГДЕ ОРИГИНАЛ «СЛОВА о ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»?
(материал гипотетический)
Некий весьма разносторонний политик, господин Казем-Бек, лидер партии «МЛАДОРОССОВ», был по делам службы в Ватикане, где некое католическое Лицо (а именно — библиотекарь), превосходительно улыбнувшись, сказало Казем-Беку: «Вы радеете о возрождении Отечества вашего? Увы, увы! Вот оно, ваше «СЛОВО»!» С этими словами католическое Лицо открыло кабинетный сейф и показало младороссу «утерянный» во времена нашествия на Москву Наполеона — оригинальный манускрипт «СЛОВА о ПОЛКУ ИГОРЕВЕ».
Древнее слово ВЛЕС означает ЗНАК
Древнее слово влес означает знак
Лилия Кудрина, главный редактор «ВЕСТНИКА Славянской Всемирной Академии»:
Такой к Вам вопрос, Дмитрий. У Вас в книгах и статьях используется нередко название: «Влесова книга». Как его понимать? Вы имеете в виду – «Велесова книга»? (16 мая 2012)
Дмитрий Логинов:
У Книги, вырезанной русскими рунами на деревянных дощечках, за истекший век появилось много названий.
Дощки Изенбека – по имени спасителя книги во времена гражданской войны.
Предлагали ее именовать Патриарси (то есть Патриархи). Поскольку так, вроде, будет соответствовать «Книгореку» Сулакадзева.
Владимир Щербаков предпочитал называть Лебединая книга. Потому как в ней чаще других божеств упоминается птица Сва. Владимир Щербаков понимал Матерь Сва, прежде прочего, как Царевну-Лебедь.
У меня в текстах встречается и «Влесова книга», и «Велесова книга». Последнее название более широко известно. Поэтому я его использую, чтобы читатель сразу же понимал, о чем речь.