Posts Tagged ‘князь — Олег Вещий’
Скифы, анты и руссы в Библии
© Владимир Ларионов
Русь есть родина индоевропейцев. С тех давних пор предопределена священная миссия сей земли, доставшейся старшим сыновьям праотца Иафета, данной в удел скифскому племени. Православному человеку необходимо знать, как представлены руссы в Библии.
Словен и Рус основали фатьяновскую культуру
Николай Кикешев
В Мазуринском летописце (Полное собрание русских летописей. Т. 31. Л., 1968) сообщается:
Две тысячи лет христианству на Валааме
Сейчас любят говорить: Валаам есть Россия в миниатюре. Как светские писатели, так и, особенно, клир. Возможно, это и так. Наверное, потому и… ошибки про них похожи.
Мать ли Киев городов русских?
Мать ли Киев городов русских? (статья), © Дмитрий Логинов, 19.09.2014
Киев мать городов русских. Это единственное, пожалуй, в чем на сегодня согласны ВСЕ. И укронацисты. И украинцы нормальные (а не «свидомые»). И русские.
Значит, всем трём сторонам от этой печки танцевать можно. Вопрос: в каком направлении танцевать? Посолонь или противосолонь? (По солнцу или же против солнца?)
ГДЕ ОРИГИНАЛ «СЛОВА о ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»?
(материал гипотетический)
Некий весьма разносторонний политик, господин Казем-Бек, лидер партии «МЛАДОРОССОВ», был по делам службы в Ватикане, где некое католическое Лицо (а именно — библиотекарь), превосходительно улыбнувшись, сказало Казем-Беку: «Вы радеете о возрождении Отечества вашего? Увы, увы! Вот оно, ваше «СЛОВО»!» С этими словами католическое Лицо открыло кабинетный сейф и показало младороссу «утерянный» во времена нашествия на Москву Наполеона — оригинальный манускрипт «СЛОВА о ПОЛКУ ИГОРЕВЕ».
Древнее слово ВЛЕС означает ЗНАК
Древнее слово влес означает знак
Лилия Кудрина, главный редактор «ВЕСТНИКА Славянской Всемирной Академии»:
Такой к Вам вопрос, Дмитрий. У Вас в книгах и статьях используется нередко название: «Влесова книга». Как его понимать? Вы имеете в виду – «Велесова книга»? (16 мая 2012)
Дмитрий Логинов:
У Книги, вырезанной русскими рунами на деревянных дощечках, за истекший век появилось много названий.
Дощки Изенбека – по имени спасителя книги во времена гражданской войны.
Предлагали ее именовать Патриарси (то есть Патриархи). Поскольку так, вроде, будет соответствовать «Книгореку» Сулакадзева.
Владимир Щербаков предпочитал называть Лебединая книга. Потому как в ней чаще других божеств упоминается птица Сва. Владимир Щербаков понимал Матерь Сва, прежде прочего, как Царевну-Лебедь.
У меня в текстах встречается и «Влесова книга», и «Велесова книга». Последнее название более широко известно. Поэтому я его использую, чтобы читатель сразу же понимал, о чем речь.